Home Master Index
←Prev   2 Kings 24:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והגלה את כל ירושלם ואת כל השרים ואת כל גבורי החיל עשרה (עשרת) אלפים גולה וכל החרש והמסגר לא נשאר זולת דלת עם הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vhglh At kl yrvSHlm vAt kl hSHrym vAt kl gbvry hKHyl `SHrh (`SHrt) Alpym gvlh vkl hKHrSH vhmsgr lA nSHAr zvlt dlt `m hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et transtulit omnem Hierusalem et universos principes et omnes fortes exercitus decem milia in captivitatem et omnem artificem et clusorem nihilque relictum est exceptis pauperibus populi terrae

King James Variants
American King James Version   
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
King James 2000 (out of print)   
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, except the poorest sort of the people of the land.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.

Other translations
American Standard Version   
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
Darby Bible Translation   
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, ten thousand captives, and all the craftsmen and smiths: none remained but the poorest sort of the people of the land.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the valiant men of the army, to the number of ten thousand into captivity: and every artificer and smith: and none were left, but the poor sort of the people of the land.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valour, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, save the poorest sort of the people of the land.
English Standard Version Journaling Bible   
He carried away all Jerusalem and all the officials and all the mighty men of valor, 10,000 captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained, except the poorest people of the land.
God's Word   
He captured all Jerusalem, all the generals, all the soldiers
Holman Christian Standard Bible   
Then he deported all Jerusalem and all the commanders and all the fighting men, 10,000 captives, and all the craftsmen and metalsmiths. Except for the poorest people of the land, no one remained.
International Standard Version   
Then Nebuchadnezzar sent away into exile all of Jerusalem—all the captains, all the valiant soldiers, 10,000 captives, and all of the craftsmen and ironworkers. Nobody remained except the poorest people of the land.
NET Bible   
He deported all the residents of Jerusalem, including all the officials and all the soldiers (10,000 people in all). This included all the craftsmen and those who worked with metal. No one was left except for the poorest among the people of the land.
New American Standard Bible   
Then he led away into exile all Jerusalem and all the captains and all the mighty men of valor, ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths. None remained except the poorest people of the land.
New International Version   
He carried all Jerusalem into exile: all the officers and fighting men, and all the skilled workers and artisans--a total of ten thousand. Only the poorest people of the land were left.
New Living Translation   
King Nebuchadnezzar took all of Jerusalem captive, including all the commanders and the best of the soldiers, craftsmen, and artisans--10,000 in all. Only the poorest people were left in the land.
Webster's Bible Translation   
And he carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the artificers, and smiths: none remained, save the poorest sort of the people of the land.
The World English Bible   
He carried away all Jerusalem, and all the princes, and all the mighty men of valor, even ten thousand captives, and all the craftsmen and the smiths; none remained, except the poorest sort of the people of the land.